Csodakukac segít, éljen!

Megjelent egy Donaldson-Scheffler kötet

Kicsik és szüleik legnagyobb örömére megjelent a népszerű Julia Donaldson-Axel Scheffler szerzőpáros újabb kötete. A kötet lapjait bogarak, csigák, pillangók népesítik be, a főszereplő pedig egy önzetlen földigiliszta.

Julia Donaldson: Csodakukac
Axel Scheffler rajzaival
Papp Gábor Zsigmond fordításában

Csodakukac erős, bátor,
Nem retteg az árnyékától,
Lehetsz bármilyen veszélyben,
Csodakukac segít, éljen!

A béka kimerészkedik a veszélyes útra? A méhecskék unatkoznak? A kis bogár beesett a kútba? Sem,mi gond, hiszen Csodakukac, a szuperhős mindenkit felkarol, minden problémát megold! Hősünket ezért a legkülönbözőbb helyzetekben láthatjuk viszont: egyszer zsineg, máskor emelődaru vagy ugrókötél formájában segít a valóban sokoldalú, és másokért élő, közösségi lény. Ám egy nap elrabolja őt a félelmetes Gyík Varázsló, aki varjúval együtt föld alatti kincsek felkutatására akarja kényszeríteni hősünket.
Szerencsére a béka, a méhecskék és a bogarak Csodakukac segítségére sietnek. A közösség összefog, ötletesen kimentik Csodakukacot a kizsákmányolók fogságából, hogy mindenki legnagyobb örömére újra lasszókukac, ugrókötélkukac vagy éppen zsinegkukac lehessen belőle!

Az önzentlen kukacról szóló megható verses mesét ismét Papp Gábor Zsigmond zseniális fordításában ismerhetik meg a magyar olvasók. A történetet az illusztrátor, Axel Scheffler sok apró részlettel, nézegetős-böngészős jelenettel egészítette ki.

A könyv kemény borítós, puha lapos változatban kapható.
2-5 éveseknek
Julia Donaldson mára már itthon is az egyik legnépszerűbb és a legmagasabb eladási arányokkal rendelkező gyerekkönyvszerző.
A mai napig aktív angol szerzőnő mai, humoros versesmeséi mindenki szívébe rögtön belopják magukat, verses történetei rögtön megszólítják a kicsiket, és segítenek nekik feldolgozni mindennapi nehézségeiket.
Az 1948-ban született Donaldson jól beszél németül, franciául és olaszul, az egyetem elvégzése után különböző színpadi és zenés darabokban szerepelt, majd szerkesztőként helyezkedett el, miközben gyerekdalokat és gyerekeknek szóló színpadi darabokat írt.
1991-ben egy kiadó megkereste, hogy a BBC-nek írt A Squash and a Squeeze című gyerekdalát képeskönyv formában szeretnék kiadni. A kötet végül 1993-ban jelent meg Axel Scheffler rajzaival, akivel azóta is rengeteg közös munkájuk született. Az írónő számára hatalmas áttörést jelentett A zsúfolt házikó címmel magyarul is olvasható kötet, és ezen felbuzdulva több kéziratot küldött szét különböző kiadóknak. Következő kötete, A graffaló 1999-ben jelent meg, a mese hatalmas sikert aratott, számos díjat elnyert, 40 nyelvre lefordították, és világszerte több, mint tízmillió példányt adtak el belőle. Julia Donaldson és Axel Scheffler további közös munkába kezdett, és ennek köszönhetően ma már szinte minden gyerekszobában megtalálható a Bot Benő, A legcsinosabb óriás vagy A graffalókölyök című kötet, vagy a felnőttek körében is népszerű űrbéli Rómeó és Júlia történet, a Kvirtek és kvartok.
Donaldson a kisiskolás korosztály számára is ír, rendszeresen iskolákba, könyvtárakba jár fellépni, hazájában aktív szereplője a gyerekirodalmi életnek.
Magyarországon a Pagony Kiadó gondozásban jelent meg a legkisebbeknek szóló nyitogatós ablakos Tölgyerdő-sorozat, valamint az Axel Scheffler által illusztrált népszerű és kedvelt képeskönyv sorozat is.

Julia Donaldson könyvei a Pagonynál

Kapcsolódó termékek